Rudolph the Red-Nosed Reindeer (紅鼻子魯道夫馴鹿)

魯道夫馴鹿,因為有個紅紅的鼻子,常遭到其他的馴鹿的嘲笑, 且也不讓他加入他們的遊戲。但是在某個聖誕夜,聖誕老公公找魯道夫領路,將禮物發送出去。(有歌詞字幕)

Rudolph the red-nosed reindeer
Had a very shiny nose,
And if you ever saw it,
You would even say it glows.
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names;
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games.

Then one foggy Christmas Eve,
Santa came to say,
Rudolph with your nose so bright,
Won’t you guide my sleigh tonight?

Then all the reindeer loved him
As they shouted out with glee,
Rudolph the red-nosed reindeer,
You’ll go down in history.

Over the River and Through the Wood

Over the river and through the wood,
To Grandmother’s house we go.
The horse knows the way to carry the sleigh
Through the white and drifted snow.

Over the River and Through the Woods (另一版本)

Over the river and through the woods,
To grandmother’s (or grandfather’s) house we go;
The horse knows the way
To carry the sleigh,
Through the white and drifted snow, oh!

Over the river and through the woods,
Oh, how the wind does blow!
It stings the toes,
And bites the nose,
As over the ground we go.

Over the river and through the woods,
To have a first-rate play;
Oh, hear the bell ring,
“Ting-a-ling-ling!"
Hurrah for Thanksgiving Day-ay!

Over the river and through the woods,
Trot fast my dapple gray!
Spring over the ground,
Like a hunting hound!
For this is Thanksgiving Day.

Five Little Pumpkins (五顆小南瓜)

【五顆小南瓜】是一首和萬聖節有關的童詩(童謠),有英文字幕,小朋友可以跟著唸。
Five little pumpkins sitting on a gate,
The first one said, “Oh my, it’s getting late."
The second one said, “There are witches in the air."
The third one said, “But we don’t care."
The fourth one said, “Let’s run and run and run!"
The fifth one said, “Isn’t Halloween fun?"
Then woooooo went the wind,
And out went the lights,
And the five little pumpkins rolled out of sight.